Skip to content

Cart

Your cart is empty

JOURNAL

【レポート】青山学院大学アメリカンフットボール部LIGHTNING 明治学院大学戦 観戦
NEW
NEW

【レポート】青山学院大学アメリカンフットボール部LIGHTNING 明治学院大学戦 観戦

6月22日(日)、アミノバイタルフィールドにて行われた「青山学院大学 LIGHTNING vs 明治学院大学SAINTS」の試合をTARROW TOKYOチームで観戦してきました。 この日は、観戦に来てくださった皆さんに向けて、応援Tシャツをお配りする企画も実施。おかげさまで配布したTシャツはすべて予定枚数を配りきり、多くの方がその場で着用してくださりました。   会場に生まれた一体感 今回...

Read more
TARROW TOKYOが2025年青山学院大学アメリカンフットボール部のスポンサーに。
NEW
NEW

TARROW TOKYO will sponsor Aoyama Gakuin University's American Football Club in 2025.

TARROW TOKYO has begun supporting the Aoyama Gakuin University American Football Club as a sponsor for the 2025 season. As partners who work together to liven up the match, we will be distributing...

Read more
【インタビュー】『社会とのつながりを紡ぐ場所』福祉事業所「地域作業所 hana」

[Interview] "A place that weaves connections with society" Welfare facility "Community Workshop Hana"

We spoke to Keisuke Tsutsui (hereafter referred to as Mr. Tsutsui), the representative of the welfare facility "Regional Workshop Hana" in Chiba Prefecture, who sewed the pockets on the "WIDE CREW...

Read more
『ポケットの刺繍が生まれる場所』福祉事業所「ミコミコ」

"The place where pocket embroidery is born" Welfare facility "Mikomiko"

We had the opportunity to visit Micomico, a welfare facility in Yokohama, that embroidered the pockets on our collaboration item with equalto, "WIDE CREW NECK P/O equalto edition." Mikomiko is a fa...

Read more
『染めた後も次に繋げる』福井プレスが目指す循環型社会

"Connecting to the next generation even after dyeing" - Fukui Press aims for a recycling-oriented society

-Can you tell us about Fukui Press? Fukui: Our company originally started out as a dry cleaning business. I am the third generation owner of Fukui Press, and since my generation, we have shifted...

Read more
バン才 -BANZAI- 小形裕貴氏『飲食を通して、様々な関わりを提供していきたい』

Banzai -BANZAI- Hiroki Ogata "I want to provide various connections through food and drink"

- Please introduce yourself. Mr. Ogata: My name is Ogata Hiroki. I am the manager of a restaurant called Bansai in Fukushima. Lately, my hobbies have been saunas and golf. - Tell us abo...

Read more
テキーラBar Mオーナー 林美香氏『好きなものを、好きなお客様たちに提供できる仕事って最高じゃないですか?』

Mika Hayashi, Owner of Tequila Bar M: "Isn't it great to have a job where you can provide what you love to your loved customers?"

Please introduce yourself. Hayashi: My name is Mika Hayashi. I run a tequila bar. Many people mistakenly believe that tequila is made from cactus, but it is actually made from 100% Agave Azul...

Read more
創業130年の歴史から生まれる最高級品質のコート地 | TARROW TOKYO

Highest quality coat fabric born from 130 years of history | TARROW TOKYO

Please introduce yourself. Nohara: My name is Tamio Nohara. I am the CEO of Daiwa Intertech. I was born in 1961 and am 61 years old. Currently, we are producing high-density yarn-dyed...

Read more
TARROW TOKYO ハーレダビットソン ダイナ ストリートボブ 

Mr. Hiroyuki Suzuki, product development producer

Please introduce yourself. Suzuki: Suzuki My name is Hiroyuki and I was born here in Saitama. First, I worked as a PA sound engineer for large concerts for 10 years. After that, I wor...

Read more
表参道"CBC"インタビュー『お客様との共感が生まれた瞬間』が私たちの喜び。/ TARROW TOKYO

Omotesando "CBC" interview "The moment when sympathy with customers was born" is our joy.

Please introduce yourself. Mr. Kawakami: My name is Tomotoshi Kawakami. His hobby is bowling and he is a father of two children. Please give us an overview of CBC stores. This resta...

Read more